Non-resident: 非居住者の個人所得税

 

 

 

 

非居住者の個人所得税

 

 

 

1. 一般的事項

  • 継続する12ヶ月間のシンガポール滞在日数が183日を超えない者は非居住者とされ、非居住者が得るシンガポール源泉の給与所得に対して15%の税率で課税される(所得控除の適用なし)。但し、居住者として計算した所得税額を下回るときは、居住者としての税額を納税。
  • 個人所得税はシンガポール国内源泉所得にのみ課税される
  • 暦年課税であり、翌年4月15日までに個人所得税申告(Form M)をする必要がある。通常、9月ごろに納付書が送られてくるので、納付書発効日後1月以内の納付が必要。
  • 給与、賞与に加えて住宅手やストック・オプションも給与所得を構成する。
  • 国外源泉所得や内国法人からの配当、銀行預金の利子は免税。

 

 

 

2. シンガポールから帰国する場合の手続き

シンガポールでの勤務を終えて本国へ帰国する際には、シンガポール国内の雇用主は雇用関係が終了する時までに、その帰国する非雇用者の全ての納税義務が清算されたことをIRASにする必要があります。このプロセスはタックス・クリアランス (Tax Clearance)と呼ばれ、権利未行使のストック・オプションは、権利行使したものとみなされて課税所得の計算がされます。

 

 

 

 

3. 短期給与所得者の免税措置

非居住者が獲得した国内源泉所得については原則所得税率15%が課されますが、以下の免税措置の適用があります(但し、法人の役員として得る所得を除く)。

 

1) シンガポール所得税法上の免税措置

シンガポールに滞在した日数が暦年で60日を超えない場合には、シンガポールの国内源泉所得となる給与所得に対する課税は免除されます(Income Tax Act, Section13-6)。

 

2) 日本シンガポール租税条約上の免税措置

日本とシンガポールは租税条約を締結しており、当該条約の第15条(Article 15)において、以下の3つの条件をすべて満たす場合に源泉地国での課税が免除されることとされます(シンガポールでの個人所得税課税が免除)。

  1. 継続する12ヶ月の期間の滞在日数が183日を超えない
  2. 給与が居住地(日本等の本国地)の雇用者により支払われている
  3. その給与の負担が所得源泉地国(シンガポール)の恒久的施設(シンガポール法人)によって負担されていない

 

 

 

4. 役員(Directors)の所得税率

非居住者である法人の役員報酬については、20%の税率で課税がされます。この場合、所得控除の適用はできません。

 

 

 

5. オンライン・カリキュレーター(Online Calculators)

個人所得税の簡易な計算を助けるために、IRASのウェブサイト上にオンライン・カリキュレーターと呼ばれる計算システムが公開されています。









  参考資料: 日本シンガポール租税条約第15条

  ARTICLE 15
1. Subject to the provisions of Articles 16, 18 and 19, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other Contracting State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if:
(a) the recipient is present in that other Contracting State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any consecutive twelve-month period; and
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other Contracting State; and
(c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in that other Contracting State.
11
3. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraphs of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State may be taxed in that Contracting State.

 

 

 

Last updated on Sep 9th 2012